P8

4幕:「冬」勇気

Act 4: "hiver" courage 

庭師が手ぶらでやってきた。

ご主人と何やら打ち合わせしている。

「去年と同じように、ですね」って言ってる。

来週、また僕の枝を切りに来るらしい。

僕は憎き庭師から自分を守る方法を自分で体得した。

庭師からどれほど傷つけられても、自分らしく戻れることを僕は知った。 僕は庭師との対決を恐れない。 

 

自分らしさ、自分のシンボルである

「ハート形の葉っぱ」は、自分で何度でもつくることができる。

【終わり】


 ものぐさ1週間セラピー
エックスナレッジ刊
斉藤吉一著

Le jardinier est venu les mains vides.

Quelles sont les dispositions de votre mari.

"Comme l'année dernière, j'ai" dis-je.

Il dit qu'il vienne à moi aussi de couper la branche de la semaine prochaine.

J'ai moi-même appris à vous protéger des jardiniers haineux.

Il est également dommageable pour le jardinier, je savais que l'habituelle auto dos. Je n'ai pas peur de la confrontation avec le jardinier.

Sentiment de soi-même, le cœur en forme de feuilles, le symbole de leur propre, peut faire plusieurs fois moi-même.

Fin

(C)ZENYOJI 2009